Saturday 9 April 2016

Verdi 的歌劇 Otello - 為何要殺妻?

看了阿光在立網【被遺忘了的中西舊歌星、影星及其歌曲與電影 二發表以下的一篇文章 (2016-03-29),尤其是聽了潘秀琼那首:「求你動手要晚一点」令我想起一些古代丈夫殺妻的故事和歌劇,有些殺妻故事還描述殺妻過情是怎樣合情合理,但在廿一世紀再查看這些案情,似乎說不通!

曲:張巡殺妾饗三軍:
在中國古代,女子沒有地位,安史之亂、張巡死守睢陽、糧盡、張巡殺妾以饗三軍,整件事在表面看來張巡似乎很偉大,為了下屬的存亡寧殺自己愛妾作食物,但用今日的眼光來看這件事,他是一個冷血暴力的粗豪,須知道妻子是一個有血有肉有感性的生命,不是家禽任人宰殺!

劇:殺忠妻:
另一名劇「吳漢殺妻」,又名「殺忠妻」、說述王莽篡漢後,把女兒嫁了吳漢,命他捉拿劉秀,吳漢擒獲劉秀後、經母親責駡要他放人、並告之其實王莽才是他殺父仇人、更命吳漢要保存孝義去殺仇人之女、即是他的妻房,雖然結果吳漢不忍下手、而其妻為免其夫為難而自刎,但從今日的社會以愛情至上 (Love conquers all) 來看,為什麽沒有商量的餘地呢?

劇+電影:大雷雨:
那首:「求你動手要晚一点」曲詞沒有說出那丈夫為什麽要殺妻子,不過故事可能是源於蘇聯作家亞歷山大奥斯特洛夫斯基 (Alexander Ostrovsky) 的「大雷雨」,這故事也曾多次被譯成其他文字搬上銀幕,如粵語片「大雷雨」 (1954) 由白燕、張活游,李清主演是其中一部。原本的故事描述一位美麗少女嫁了個平庸無能只曉得聽從他母親的丈夫,妻子不甘屈辱於這種生活而愛上了一青年,後來那青年走了,妻子唯有在大雷雨中跳進伏爾加河自殺,這首曲大概是她自殺前求丈夫了結她的生命吧!這是一個時代悲劇、十九世紀的蘇俄社會女子地位低微,又怎能容許女子在婚姻上有選擇自由呢?

說:克魯採奏鳴曲:
大文豪托爾斯泰 (Leo Tolstoy) 在他寫的短篇小說「克魯採奏鳴曲」(Kreutzer Sonata),描述十九世紀俄國上流社會的一位花花公子,結婚後大家感到厭倦對方,妻子移情愛上了一位年青的音樂家,丈夫在極度妒忌下殺了妻子,結果無罪釋放。為什麽在那個年代,丈夫有無數情婦是天公地道的事,而妻子有情夫便是犯了彌天大罪,一定要被處死!丈夫已經不愛妻子了,為什麽不能還她自由呢?


(這是一幅 1901 年的名畫、由法國名畫家 Rene-Xavier Prinet 用「克魯採奏鳴曲題材畫的。)

影:再世孽緣:
1951 年何里活電影「再世孽緣」(Pandora and The Flying Dutchman),是描述一位妒忌的丈夫,懷疑妻子對自己不忠而扼殺了她,後來才知道她是無辜的,後悔不矣!

歌劇奧賽羅」:
莎士比亞名劇「奧賽羅」(Othello) 亦是說及一位善妒的丈夫中了小人的圈套懷疑妻子對自己不忠而扼殺了她意大利名歌劇作家 Verdi 把這故事寫成四幕歌劇 (Otello) 在1887 年首演後獲好評。(關於這歌劇的詳細資料容後再談。)

古代的男士覺得妻子移情別戀對他的面子有損,所以在女子沒有地位的社會,妻子有了情夫便如犯了死罪一般,托爾斯泰的另一小說「安娜卡尼娜」(Anna Karenina) 的安娜是個有夫之婦,因背夫別戀、但卻沒有勇氣去愛,結果跳火車而自殺。但換轉了丈夫在外有情婦的話,卻是理所當然!

其實真正的愛不在乎擁有對方而是要顧及對方的感受,當情到零時,便是時候灑地退離!

正如 1964 年 The Righteous Brothers 唱的那首 "You've Lost That Lovin' Feeling"  https://youtu.be/bTvU3BELZEo  
「你已失去了愛的感覺」:當在你的眼中再看不到歡迎我的信號,當你開始批評我做的一些鎖碎小事情,你令我悲痛到只想哭、因為我知道一切美好的已凋零,你已失去了愛的感覺,如今的你已讓這愛的感覺溜走了、溜走了!

在這種情形下,說聲「拜拜」便應各奔前程,何必要變成怨偶呢?聽聞有些夫婦在這樣的環境下仍然勉强一起生活,雖然共住一屋,但互不關心,互不說話,只靠寫字絛 (sticky notes) 貼在前作構通,現在還可以靠寄短訊或 WhatsApp!這樣實在大家都活得太辛苦了!唉,不過總好過殺了對方!在這裡我要提的是、時至今日、仍然有這樣的悲劇發生,我曾有一位蘇聯國籍的舊同事與丈夫離婚後獨自生活,但她的丈夫還常常纏著她,結果在一個夜晚殺了她,把她棄屍後巷!

NB - 以上的貼文同時登在阿立粵曲網站之談天說地版 - 談談世界各地戲劇、歌劇、音樂劇等…  http://skytalk.ahlap.net/cgi-bin/p3a_patio.cgi?mode=view&no=1766

************************************************************

日期:2016/03/29 00:52
留言者:阿光
年青的我, 中學時愛聽歐美流行曲, 再加當年流行的國語時代曲, 更買了一些上海年代名曲, 以為是識盡中西名曲, 十足是「井底蛙」思想
年紀大了, 加上綱上資料追查, 原來我是有這麼多曲不認識
曰近聽到一首潘秀琼舊曲, 一首殺妻曲,
聽說是俄羅斯劇作家奥司特洛夫斯基名著《大雷雨》中的插曲

「求你動手要晚一点」


曲詞是:

「顿河的哥薩克飲馬在河流上,有個少年痴痴地站立在門旁,因為他想着怎樣去殺死他的妻子,所以他靠在門邊暗自思量。

他的妻子投身跪倒在他的足下,对她丈夫這樣嬌聲的叫嚷,孩子们的爸爸,我的丈夫哟,我知道你有一副慈善的心腸。

我求你,求你動手要晚一点,要等到更深、夜静的時候,不要把孩子們從夢中驚醒,也免得-驚起了左鄰的街坊。」

多麼悲痛的一首曲, 這支歌在上世纪三、四十年代很流行


求你動手晚一點 潘秀琼  
https://youtu.be/ilfL2lZaoRE



學唱粵曲, 與一些師姐妹也很熟,她們談心事也不怕我聽到

一位師妹眼紅紅的説:
「以往在街行路地上有水,他會拉著我手怕我踏上, 那天路上他行前我在後, 踏上了水, 他罵我是蠢死... 」

愛一個人, 婚前婚後, 是否太熟, 不再關心,

也見過友人妻婚後不再溫柔, 大聲呼叫丈夫拿水送茶給牌友, 還得意地表示丈夫是她的家奴

「求你動手要晚一点」, 曲中是唱説丈夫要殺了她,

以上談及那般樣的愛伴, 雖不是在肉身上, 是否也算是在他 (她)心中插刀謀殺

以往介紹過 Kitty Kallen 那首名曲 , 曲詞是唱說要愛人如何的示愛

現今由 Platters 唱, 一樣動人

The Platters - Little Things Mean A Lot (1964) https://youtu.be/Zie4K70DZdk


就算是熱情已冷, 互不再相愛, 也要像那位女作家的態度

她說:
「愛過的男人, 現今雖是不再愛了, 但每一個都是最好的, 我是沒有看錯人」

1 comment:

  1. (Below is the comment from 阿光 - posted on http://www.ahlap.com/ 阿立網之談天說地)

    Jade

    你談1951 年何里活電影「再世孽緣」(Pandora and The Flying Dutchman)
    Wagner 也寫了 Flying Duchman 歌劇, 是 改用 Heinrich Heine's satire "The Memoirs of Mister von Schnabelewopski" 的 Wandering Jew 故事

    女主角最後為愛跳崖而死, 而劇终是 Ducthman 和女主角擁抱升天, 很像中國的梁祝故事
    而 Wagner 這部歌劇, 最岀名的是序曲 - Richard Wagner Overture to the Flying Dutchman The Met Orchestra James Levine conducting

    Verdi 也有寫 Otello 歌劇,
    其中最出名是女主角祈禱時唱的 "Ave Maria" (Desdemona's Prayer)

    我最喜愛的演唱是 - Dame Kiri Te Kanawa as "Desdemona" in "Otello", Act IV - Royal Opera House, 1983 - Part 3

    和 - Montserrat Caballe "Ave Maria" Otello

    不要罵我,看這倆部歌劇,聴完名曲後
    我會去和「周公」談天至劇终才醒
    我是一個十分十分 Opera 門外漢,
    只有 Giacomo Puccini,Mozart,Gilbert and Sullivan寫的歌劇 可以吸引我不用睡看全場

    ReplyDelete